Српски рјечник

вре̏ћа, f. (ист. и јуж.) der Sack, saccus (права је врећа од вуне, ако је од пртишта онда се зове џак [1], ако ли од костријети онда је арар [харар], ; арар и врећа једнаке су величине, а џак је узак и дугачак. Све ово разликује се од торбе по томе што је она мања и што има повраз или упрте).

Речник косовско-метохиског дијалекта

вре̏ћа, вре̏ће и вреће̑ ж. џак од козине изаткан, мутавџиске израђевине. Фиг. нешто што није добро скројено: Ћӯту̑ гу аљи̏не кај вре̏ћа. У ДК. забележено 1776 год. у Пећи: Пис. Вићентiе и Младен и МилꙊтин мꙋтавчія две вреће. — У В. вре̏ћа ж. Објашњење које је ту дато шта је џак, врећа и арар не слаже се са стањем у овом дијалекту, где се и не граде вреће од вуне него има само две врсте: џак је из трговине и није од кострти, а врећа је израда домаћих мутавџија и од козине је. Арар је сада велики џак који трговци доносе из фабрике и служи за извоз кабасте робе као памука, ме̏тала, чаура од свилене бубе и сл.

Речник говора Прошћења

вре̏ћа, -е̄, ж.већа кеса од вуне, џак.