Српски рјечник

1.   ја̑ , pron. .   ich , ego .
2.   ја̏
1.
  ja , ita : А. Је ли тако? | Б. Јест ја .  — ја  богме . cf.   [vide]   да   [8] .
2.
  ја̏  ја, jȁ  ти , entweder ich, oder du , aut ego, aut tu . [ vide   или   2 ].
3.
  aber , at   (ријетко се говори) , cf.   [vide]   а   [1] : оставио си отворена врата, ја  да су дошли хајдуци ; Ја  да буде негде на мегдану .
4.
  у пјесмама на некијем мјестима готово не значи ништа, него се додаје само да изиђе пуна врста , н.п.   Ја  када се понапише вина  — Када виђе Чупићу Стојане  | Ја  у боју Црнобарца Станка  — Ја  два врана, два по Богу брата .

Речник косовско-метохиског дијалекта

1.   ја̑  зам.   а) облици с акцентом :   Ја̑  ми се чини̑ да̏до ти.  —   ген. једн. : Код ме̏не  није.  —   дат. једн. : Да̑ј ти ме̏не  њего̏ве па̏ре, па да ви̏диш уме̑м ли ја али не уме̑м.  —   ак. једн. : Видели су и ме̏не  и њега.  —   инстр. једн. : С мено̑м  да се не игра̑ш.  — До̑ђи ти по мено̑м  по̏сле.  — А. С ки̑м је би̏јо? — Б. С мо̏ном .  —   лок. једн. : По ме̏не  ако је, ја не бра̑ним.  — Не̑су при ме̏не .   По аналогији при се̏бе , иначе се при  ретко чује.   Исп.   при .   б) енклитични облици .   Ген. јед. немам у збирци ни једног примера.  —   дат. јед. :   Она, ле̑по ти му , у̏зела де̑те за̏ руку, па оти̏шла.  — Смр̏т ми  је, кад ми о̏на до̑ђе.  — Шта̏ ми  ти је што̑?  — Да ми  је да те уфа̏тим.  — Мене ми  је ка̄за̏о.  — Кр̏ста ми!  — Ве̏ре ми!  — Тако ми  бо̏га!  — Да ми  те није неко уда̏ријо?  —   ак. јед. : Мене ме  је ви̏део.  — Не пушћа ме  у дућа̑н.   в) ми   ном. мн. :   Ми  тако̑ не̑ћемо.  —   ген. мн. : У на̑с  несу дола̏зили.  — Од на̑с  су одво̏јени.  —   дат. мн. : На̑ма  не̑су да̄ва̏ли.  — На̏ма  ни велу̑: пла̄ти̏те.  —   ак. мн. : На̑с  не не̑су вӣка̏ли.  —   инстр. мн. : Доша̏о ту̑ кај буди Бо̑г с на̏ма .  —   лок. мн. : По на̑с  по̏сле, нека би̏дне шта о̏ће.   г) енкл. облици .   Ген. мн. :   Про̑ђите не  се, тако ви Бо̏га.  —   дат. мн. : Да ни  опрошћа̑вате!  — На̏ма ни  вели̑ју: Да̏о ни  је и да̑ли смо му.  —   ак. мн. : Да не  ви̏дите како те̏гљимо муку, бисте се распла̏кали.  — У В.   ја̑  зам. , у RJA. 1.  зам.
2.   ја̏  св.   или :   Ти да пи̏јеш ле̑чка ја̏  сена̄мећи̏ју ја̏  инђили̏з ту̏з.  — Ја̏  разја̑рит ја ̏ затво̏рит.   Расн.  — Ће̑рко бре, ја̏  на̑ђите ми мо̑ј позу̏вак ја̏  да̑јте једне чара̏пе.   Расн.  — Ја̏  да ми да̑ш ја̏  жи̏вот не̑мате.  — Ја̏  ћy изва̏дити до̏бру ја не̑ћу ни̏каку.   Буг.  — Ја̏  ти ја̏  ја   (кад се прети: ти или ја).  — Што не̑сте про̏стрели ја̏  че̑ргу ја̏  не̏што.   Глав.  — RJA. 2. ја̏  св., с.   Ово ја  узето је из тур.  које је опет по пореклу перс.   ja  и изражава као неку двоумицу .
3.   ја̏  узв.   а :   Ја̏  да ти о̏тне, што да му чини̑ш?  — Ја̏  гр̑дна сто̏ка што чини̑, кад је чове̏ку ова̏ко му̏ка.  — RJA. 2.  св. и узв., а).   Ово ја  такође има и у тур.  језику и долази у реченицама које би могле да се почињу место ја  и са: врло добро али, имајмо на уму и то, претпоставимо и .
4.   Ја̏ , а  м.   арн. и.  — У В. и RJA. н. ,   може бити постало од арап.   Јахја ,   у Вуч. Jȃja .